Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (5)  ›  228

Ad hunc se confestim a pullone omnis multitudo convertit: illum veruto arbitrantur occisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
veruto
verutum: Wurfspieß, EN: dart
verutus: mit einem Spieß bewaffnet, EN: armed with a javelin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum