Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  230

Ad hunc se confestim a pullone omnis multitudo convertit: illum veruto arbitrantur occisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique.904 am 16.06.2020
Die ganze Menge wandte sich sofort vom Geflügelhüter zu diesem Mann, in der Annahme, er sei durch einen Speer getötet worden.

von sophia.w am 17.05.2024
Auf diesen Mann wendet sich sogleich von dem Geflügelhüter die ganze Menge: Jenen glauben sie durch einen Wurfspieß getötet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrantur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
occisum
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
veruto
verutum: Wurfspieß
verutus: mit einem Spieß bewaffnet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum