Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  181

Interim, dum de condicionibus inter se agunt longiorque consulto ab ambiorige instituitur sermo, paulatim circumventus interficitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija.g am 02.05.2022
Während sie Bedingungen verhandelten und Ambiorix absichtlich das Gespräch in die Länge zog, wurde das Opfer nach und nach umzingelt und getötet.

von thomas.x am 07.12.2016
Inzwischen, während sie untereinander Bedingungen besprechen und ein längeres Gespräch von Ambiorix absichtlich eingeleitet wird, wird er nach und nach umzingelt und getötet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
agunt
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
ambiorige
ambiorix: Ambiorix, ein Fürst der Eburonen
circumventus
circumvenire: umgeben, umzingeln, einschließen, überlisten, betrügen, hereinlegen
condicionibus
condicio: Bedingung, Lage, Verabredung, Abmachung, Stand, Rang, Verfassung, Zustand
consulto
consulto: absichtlich, vorsätzlich, mit Bedacht, überlegt
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
consultum: Beschluss, Ratschluss, Verordnung, Beratung, Gutachten, Plan
consultus: erfahren, kundig, geübt, weise, klug, Rechtsgelehrter, Jurist, Anwalt
consultare: beratschlagen, sich beraten, überlegen, erwägen, befragen, um Rat fragen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
instituitur
instituere: einrichten, gründen, beginnen, anfangen, unternehmen, unterweisen, unterrichten, bilden
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
interficitur
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
longiorque
que: und, auch, sogar
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
paulatim
paulatim: allmählich, nach und nach, all geleich, stufenweise, langsam
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sermo
sermo: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Gerede, Äußerung, Bericht, Gerücht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum