Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (3)  ›  117

Eis militibus quintum titurium sabinum et lucium aurunculeium cottam legatos praeesse iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cottam
cotta: EN: Cotta
et
et: und, auch, und auch
Eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lucium
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
militibus
miles: Soldat, Krieger
praeesse
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quintum
quinque: fünf, EN: five
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
titurium
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum