Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  092

Sic uno tempore et de navali pugna sabinus et de sabini victoria caesar est certior factus, civitatesque omnes se statim titurio dediderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.h am 01.06.2015
So wurde Caesar zu einer Zeit sowohl über die Seeschlacht von Sabinus als auch über den Sieg der Sabini unterrichtet, und alle Staaten ergaben sich sofort Titurius.

von clara.y am 21.01.2019
Zur gleichen Zeit erhielt Caesar Nachrichten sowohl über Sabinus' Seeschlacht als auch über dessen Sieg, und alle Gemeinschaften ergaben sich sofort Titurius.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
civitatesque
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
de
de: über, von ... herab, von
dediderunt
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
navali
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
civitatesque
que: und
sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum