Illi ante inito, ut intellectum est, consilio, quod deditione facta nostros praesidia deducturos aut denique indiligentius servaturos crediderant, partim cum iis quae retinuerant et celaverant armis, partim scutis ex cortice factis aut viminibus intextis, quae subito, ut temporis exiguitas postulabat, pellibus induxerant, tertia vigilia, qua minime arduus ad nostras munitiones ascensus videbatur, omnibus copiis repente ex oppido eruptionem fecerunt.
von ellie971 am 25.03.2022
Sie hatten, wie verstanden wurde, zuvor einen Plan gefasst, da sie glaubten, dass nach der Übergabe unsere Männer die Besatzungen abziehen oder jedenfalls nachlässiger bewachen würden. Teils mit den Waffen, die sie zurückbehalten und verborgen hatten, teils mit Schilden aus Rinde oder aus Zweigen geflochten, die sie eilends, wie die Kürze der Zeit es verlangte, mit Häuten überzogen hatten, unternahmen sie in der dritten Nachtwache, wo der Aufstieg zu unseren Befestigungen am wenigsten steil erschien, mit allen Kräften plötzlich einen Ausfall aus der Stadt.