Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II) (6)  ›  279

Postridie eius diei refractis portis, cum iam defenderet nemo, atque intromissis militibus nostris, sectionem eius oppidi universam caesar vendidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defenderet
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intromissis
intromittere: hineinschicken
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militibus
miles: Soldat, Krieger
nemo
nemo: niemand, keiner
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
Postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage, EN: on the following day
refractis
refringere: aufbrechen
sectionem
sectio: Ablösung, das Zerschneiden, Ablösung, Durchschneiden, EN: cutting/severing
vendidit
vendere: verkaufen, absetzen
universam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum