Is ita cum caesare egit: si pacem populus romanus cum helvetiis faceret, in eam partem ituros atque ibi futuros helvetios ubi eos caesar constituisset atque esse voluisset; sin bello persequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi populi romani et pristinae virtutis helvetiorum.
von Anna am 10.06.2015
Dieser verhandelte folgendermaßen mir Caesar: Wenn das römische Volk mit den Helvetiern Frieden schließen wollte, so würden die Helvetier in die Gegend gehen und dort bleiben, wohin Caesar sie versetzte und wollte, dass sie wohnten; wenn er aber dabei bleibe, sie mit Krieg zu verfolgen, so möchte er sich erinnern sowohl an die einstige Niederlage des römischen Volkes als auch an die frühere Tapferkeit der Helvetier.
Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum