Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  102

Reperiebat etiam in quaerendo caesar, quod proelium equestre adversum paucis ante diebus esset factum, initium eius fugae factum a dumnorige atque eius equitibus nam equitatui, quem auxilio caesari haedui miserant, dumnorix praeerat: eorum fuga reliquum esse equitatum perterritum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik9998 am 29.08.2013
Caesar stellte bei der Untersuchung fest, dass bei dem Reitergefecht, das vor wenigen Tagen ungünstig verlaufen war, der Rückzug von Dumnorix und seinen Reitern eingeleitet worden war: Denn über die Reiterei, die die Haeduer Caesar zur Unterstützung gesandt hatten, führte Dumnorix das Kommando; durch deren Flucht war die übrige Reiterei in Panik geraten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
dumnorige
dumnorix: Bruder und Gegner des Äduers, name of a Gaul - in Caesar's Gallic War
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
equestre
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
equitatum
equitare: reiten
equitatui
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fugae
fuga: Flucht
fuga
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
haedui
haeduus: EN: Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miserant
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nam
nam: nämlich, denn
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
perterritum
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quaerendo
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
Reperiebat
reperire: finden, wiederfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum