Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  611

Inveteraverant hi omnes compluribus alexandriae bellis; ptolomaeum patrem in regnum reduxerant, bibuli filios duos interfecerant, bella cum aegyptiis gesserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur8999 am 20.02.2020
Diese waren alle in vielen Kriegen von Alexandria erfahren geworden; sie hatten Ptolemaeus, den Vater, ins Königreich zurückgebracht, sie hatten zwei Söhne des Bibulus getötet, sie hatten Kriege mit den Ägyptern geführt.

von mari8835 am 25.06.2022
Diese Soldaten waren durch zahlreiche Kriege in Alexandria abgehärtet; sie hatten Ptolemäus' Vater auf dne Thron zurückgebracht, Bibulus' zwei Söhne getötet und Kriege gegen die Ägypter geführt.

Analyse der Wortformen

aegyptiis
aegyptius: EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
alexandriae
alexandria: EN: Alexandria
bella
bellare: Krieg führen
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bibuli
bibulus: durstig, ever thirsty
gesserant
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duos
duo: zwei, beide
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interfecerant
interficere: umbringen, töten
Inveteraverant
inveterare: alt machen
inveterascere: alt werden
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
reduxerant
reducere: zurückbringen, zurückführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum