Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  504

Quo perfecto opere illi de deditione missis legatis agere coeperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.i am 28.07.2024
Nachdem das Werk vollendet war, begannen jene Männer, nach Zusendung von Gesandten, über die Kapitulation zu verhandeln.

von ahmed.945 am 17.01.2015
Nach Abschluss dieser Aufgabe sandten sie Gesandte aus und begannen Verhandlungen über ihre Kapitulation.

Analyse der Wortformen

agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
de
de: über, von ... herab, von
deditione
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
legatis
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
missis
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perfecto
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum