Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  503

Caesar milites cohortatus, etsi totius diei continenti labore erant confecti noxque iam suberat, tamen munitione flumen a monte seclusit, ne noctu aquari pompeiani possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.q am 27.10.2022
Caesar ermutigte seine Soldaten und sperrte, obwohl sie vom ununterbrochenen Tagwerk erschöpft waren und die Nacht bereits hereinbrach, mit Verteidigungsanlagen den Fluss vom Berg ab, um zu verhindern, dass Pompeianer in der Nacht Wasser holen konnten.

von yasmin.9947 am 24.08.2018
Caesar, nachdem er die Soldaten ermutigt hatte, obwohl sie durch die anhaltende Anstrengung des ganzen Tages erschöpft waren und die Nacht bereits hereinbrach, schnitt er dennoch durch durch eine Befestigung den Fluss vom Berg ab, damit die Pompejaner nachts kein Wasser holen konnten.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
diei
dies: Tag, Datum, Termin
continenti
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
continens: Festland, ununterbrochen, zusammenhaltend, central argument, hinge, basis, adjacent, contiguous, nex
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
confecti
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
noxque
nox: Nacht
que: und
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
suberat
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
munitione
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
a
a: von, durch, Ah!
monte
mons: Gebirge, Berg
seclusit
secludere: absperren
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
noctu
noctu: nachts, at night
aquari
aquari: Wasser holen
aquarius: EN: water-bearer
aquarium: EN: watering place. water hole (for cattle)
pompeiani
pompeianus: Pompejaner
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum