Simul his rebus animadversis, quas demonstravimus, timens, ne a multitudine equitum dextrum cornu circumveniretur, celeriter ex tertia acie singulas cohortes detraxit atque ex his quartam instituit equitatuique opposuit et, quid fieri vellet, ostendit monuitque eius diei victoriam in earum cohortium virtute constare.
von finn851 am 16.07.2020
Nachdem er diese Entwicklungen, die wir erwähnt hatten, beobachtet hatte, befürchtete er, dass sein rechter Flügel von der großen feindlichen Reiterei umgangen werden könnte. Er zog schnell einzelne Kohorten aus der dritten Reihe, um eine vierte Reihe zu bilden, die er der Kavallerie gegenüber positionierte. Dann erklärte er seinen Plan und betonte, dass der Sieg an diesem Tag von der Tapferkeit dieser Kohorten abhängen würde.
von emilio.q am 17.01.2014
Gleichzeitig, nachdem diese Dinge bemerkt worden waren, die wir dargelegt haben, in der Sorge, dass der rechte Flügel von der Menge der Kavallerie umzingelt werden könnte, zog er schnell einzelne Kohorten aus der dritten Schlachtlinie ab und errichtete aus diesen eine vierte Linie und stellte sie der Kavallerie entgegen. Er zeigte und warnte, was er getan haben wollte, und dass der Sieg des Tages von der Tapferkeit dieser Kohorten abhinge.