Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  434

Id autem difficile non est, cum tantum equitatu valeamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.w am 23.06.2013
Dies jedoch ist nicht schwierig, da wir mit solch großer Reiterei stark sind.

von amaya.f am 07.03.2014
Das ist nicht schwierig, da wir eine so starke Reiterei haben.

Analyse der Wortformen

id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
id: das (1)
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats (1)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten (27)
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich (9)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt) (9)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum) (9)
equitatu
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding (81)
equitare: reiten (1)
valeamus
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum