Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (6)  ›  278

Itaque illi necessario loca sequi demissa ac palustria et puteos fodere cogebantur atque hunc laborem ad cotidiana opera addebant; qui tamen fontes a quibusdam praesidiis aberant longius et celeriter aestibus exarescebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addebant
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aestibus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celeriter
celeriter: schnell, zügig
cogebantur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cotidiana
cotidianus: täglich, alltäglich, EN: daily, everyday
demissa
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
et
et: und, auch, und auch
exarescebant
exarescere: austrocknen, gänzlich versiegen
fodere
fodere: stochern, graben
fontes
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work, EN: preoccupation/concern
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
palustria
paluster: sumpfig, EN: marshy
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
puteos
puteus: Brunnen, Grube
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum