Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II) (2)  ›  075

Nullam exoriri moram posse, quominus, cum venisset, si imperata non facerent ad nutum, e vestigio diriperentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diriperentur
diripere: plündern
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exoriri
exoriri: EN: come out, come forth
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
moram
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nutum
nuere: winken
Nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nutum
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quominus
quominus: dass nicht, dass, zu
si
si: wenn, ob, falls
venisset
venire: kommen
vestigio
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum