Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  061

Id ubi vident, mutant consilium: cupas taeda ac pice refertas incendunt easque de muro in musculum devolvunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.u am 07.08.2020
Als sie dies sahen, änderten sie ihre Strategie: Sie füllten Fässer mit Holz und Pech, zündeten diese an und rollten sie von der Mauer auf den Belagerungsschutz.

von karina.a am 14.04.2014
Als sie dies sehen, ändern sie ihren Plan: Sie entzünden Fässer, gefüllt mit Kiefernholz und Pech, und rollen sie von der Mauer auf den Musculus hinab.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
consilium
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
cupas
cupa: Fass, Tonne, Kufe, Bottich
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
devolvunt
devolvere: herabwälzen, abwälzen, zurollen, übertragen, anheimfallen, verursachen, vollbringen
easque
que: und, auch, sogar
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incendunt
incendere: anzünden, entzünden, in Brand stecken, anfeuern, aufhetzen, erregen
muro
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
musculum
musculus: Muskel, Mäuschen
mutant
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
pice
pix: Pech, Teer, Harz, Erdpech
pigere: ärgern, verdrießen, reuen, Leid verursachen, unangenehm sein
picus: Specht
refertas
refercire: vollstopfen, anfüllen, vollpacken, ausfüllen
refertus: voll, angefüllt, vollgestopft, gefüllt, reich an
taeda
taeda: Kienspan, Fackel, Hochzeitsfackel, Pechholz, Kiefernholz, Kiefer
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn
vident
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum