Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  028

Itaque suos cohortatus, quos integros superarissent ut victos contemnerent, plenus spei bonae atque animi adversus eos proficiscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard.q am 11.03.2016
Er hielt seinen Truppen eine motivierende Ansprache und erinnerte sie daran, dass sie diese Feinde bereits in ihrer Stärke besiegt hatten und sie nun als geschlagene Männer betrachten sollten. Dann zog er voller Zuversicht und Entschlossenheit gegen sie in den Kampf.

von arthur9879 am 10.01.2020
Und so, nachdem er seine Männer ermutigt hatte, diejenigen, die sie unbesiegt überwunden hatten, als besiegt zu verachten, zieht er voller guter Hoffnung und Kampfgeist gegen sie.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bonae
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
contemnerent
contemnere: geringschätzen, verachten
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
integros
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
plenus
plenus: reich, voll, ausführlich
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spei
spes: Hoffnung
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
victos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum