Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  232

Qua re animadversa varus et terrore exercitus cognito bucinatore in castris et paucis ad speciem tabernaculis relictis de tertia vigilia silentio exercitum in oppidum reducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar853 am 10.06.2023
Nachdem die Sache bemerkt und der Schrecken des Heeres erkannt worden war, lässt Varus mit einem Trompeter im Lager und einigen Zelten, die zur Tarnung zurückgelassen wurden, während der dritten Nachtwache im Schweigen das Heer in die Stadt zurückführen.

von david.s am 21.04.2020
Nachdem er diese Situation wahrgenommen und die Angst seiner Armee erkannt hatte, ließ Varus einen Trompeter im Lager zurück, zusammen mit einigen Zelten, um den Anschein zu wahren, und führte dann seine Armee leise während der dritten Nachtwache zurück in die Stadt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animadversa
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
bucinatore
bucinator: Signalbläser
castris
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
cognito
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exercitum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reducit
reducere: zurückbringen, zurückführen
relictis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tabernaculis
tabernaculum: Hütte, Tabernakel
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tertia
tres: drei
tertiare: drei Mal wiederholen
varus
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
vigilia
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
vigil: Wächter, wachend, munter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum