Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  178

Huc pauca ad spem largitionis addidit, quae ab sua liberalitate, si se atque attium secuti essent, exspectare deberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie.c am 04.02.2024
Hierzu fügte er einige Dinge zur Hoffnung auf Freigebigkeit hinzu, die sie, wenn sie ihm und Attius gefolgt wären, aufgrund seiner Großzügigkeit erwarten sollten.

von felicitas957 am 23.11.2023
Er fügte einige Versprechungen über Belohnungen hinzu, die sie erwarten könnten, wenn sie ihm und Attius folgen würden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attium
atta: EN: father (term of respect used when addressing old men)
deberent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exspectare
exspectare: warten, erwarten
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
largitionis
largitio: Spende, reichliches Geben, Großzügigkeit
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secuti
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
spem
spes: Hoffnung
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum