Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  113

In insula frumento navibusque comparatis bellum duci non difficile existimabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig877 am 18.12.2021
Als die Vorräte an Getreide und Schiffen auf der Insel bereit waren, glaubte er, dass es nicht schwierig wäre, Krieg zu führen.

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
comparatis
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
compascere: gemeinsam weiden
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
existimabat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frumento
frumentum: Getreide
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
navibusque
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
navibusque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum