Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  464

Sed ex propositis consiliis duobus explicitius videbatur ilerdam reverti, quod ibi paulum frumenti reliquerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy.833 am 10.01.2021
Von den beiden vorgeschlagenen Plänen schien es zweckmäßiger, nach Ilerda zurückzukehren, weil sie dort ein wenig Getreide zurückgelassen hatten.

von jara.964 am 15.05.2018
Von den zwei in Betracht gezogenen Optionen schien die Rückkehr nach Lleida die bessere Wahl, da sie dort einige Getreidevorräte zurückgelassen hatten.

Analyse der Wortformen

consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
duobus
duo: zwei, beide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
explicitius
explicitus: EN: clear, straightforward, explicit, plain
frumenti
frumentum: Getreide
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
propositis
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquerant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reverti
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
Sed
sed: sondern, aber
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum