Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (7)  ›  321

Caesar eis civitatibus, quae ad eius amicitiam accesserant, quod minor erat frumenti copia, pecus imperabat; calones ad longinquiores civitates dimittebat; ipse praesentem inopiam quibus poterat subsidiis tutabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accesserant
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
calones
calo: Troßknecht, herablassen, EN: camp/soldier's servant, EN: wooden shoe
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
dimittebat
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumenti
frumentum: Getreide
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperabat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longinquiores
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
pecus
pecu: EN: herd, flock
pecus: Vieh, Schaf
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesentem
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief
tutabatur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum