Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  275

Illi eum tumulum, pro quo pugnatum est, magnis operibus munierunt praesidiumque ibi posuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlie.a am 29.11.2013
Sie befestigten den Hügel, um den gekämpft worden war, mit massiven Verteidigungsanlagen und errichteten dort eine Verteidigungsstellung.

von nelly.x am 19.02.2023
Sie befestigten diesen Hügel, um den gekämpft worden war, mit großen Befestigungsanlagen und platzierten dort eine Besatzung.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
munierunt
munire: schützen, befestigen, schanzen
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
praesidiumque
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
que: und
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pugnatum
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum