Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  291

Fulginius ex primo hastato legionis xiiii, qui propter eximiam virtutem ex inferioribus ordinibus in eum locum pervenerat; vulnerantur amplius dc.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
hastato
hastatus: Speerträger
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
eximiam
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
virtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
inferioribus
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
ordinibus
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
pervenerat
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
vulnerantur
vulnerare: verwunden, verletzen
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
dc
DC: 600, sechshundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum