Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (5)  ›  248

In sicori flumine pontes effecerat duos distantes inter se milia passuum iiii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

distantes
distans: EN: distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
duos
duo: zwei, beide
effecerat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
sicori
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pontes
pons: Brücke
sicori
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum