Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  449

Si quando non deportati ex prouincia milites ad triumphum sunt, fremunt; et tamen tum quoque se absentis, quod suis manibus parta uictoria sit, triumphare credunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.o am 16.02.2017
Wenn Soldaten nicht aus ihrer Provinz zum Triumphzug heimgeholt werden, murren sie; und dennoch glauben sie auch dann, aus der Ferne am Triumph teilzuhaben, da sie den Sieg mit eigenen Händen errungen haben.

von karoline8947 am 15.03.2015
Wenn Soldaten nicht aus der Provinz für einen Triumph zurückgebracht werden, murren sie; und dennoch glauben sie sich auch dann, obwohl abwesend, zu triumphieren, weil der Sieg durch ihre eigenen Hände errungen wurde.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
non
non: nicht, nein, keineswegs
deportati
deportare: hinabtragen, fortbringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fremunt
fremere: dumpf tosen, murren
et
et: und, auch, und auch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
absentis
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentis: abwesend
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
manibus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triumphare
triumphare: EN: triumph over
credunt
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum