Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  425

Diem integrum hesterno die ad accusandum l· paulum petit: quattuor horas, quantum supererat diei, dicendo absumpsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil873 am 11.08.2021
Einen ganzen Tag bat er am Vortag darum, Lucius Paulus anzuklagen: Vier Stunden, soviel Zeit vom Tag noch übrig war, verbrachte er mit Reden.

von florian.p am 01.01.2017
Gestern bat er um einen ganzen Tag, um seinen Fall gegen Lucius Paulus vorzubringen: Er verbrachte vier Stunden, soviel von dem Tag übrig war, damit seine Rede zu halten.

Analyse der Wortformen

absumpsit
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
accusandum
accusare: anklagen, beschuldigen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diei
dies: Tag, Datum, Termin
Diem
dies: Tag, Datum, Termin
hesterno
hesternus: gestrig
horas
hora: Stunde, Tageszeit
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quattuor
quattuor: vier
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum