Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  041

Permisso utrum nos, hospites samothraces, uere accepimus an falso sacram hanc insulam et augusti totam atque inuiolati soli esse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayah.926 am 23.08.2017
Sagt uns, ob das, was wir Gäste von Samothrake gehört haben, wahr oder falsch ist: dass diese Insel heilig ist und ihr gesamter Boden sakrosankt und unantastbar.

von lilya861 am 17.11.2018
Es sei erlaubt zu fragen, ob wir, samothrakische Gäste, wahrhaftig oder fälschlicherweise vernommen haben, dass diese heilige Insel ein ehrwürdiger und vollkommen unberührter Boden ist.

Analyse der Wortformen

Permisso
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
nos
nos: wir, uns
hospites
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
uere
verus: wahr, echt, wirklich
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
an
an: etwa, ob, oder
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
sacram
sacer: geweiht, heilig
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
et
et: und, auch, und auch
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inuiolati
inviolatus: unverletzt, unhurt
soli
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
solium: Thron, Sitz
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum