Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  402

Nec de anici nec de octaui triumpho dubitatum est; paulum, cui ipsi quoque se conparare erubuissent, obtrectatio carpsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin967 am 24.03.2016
Niemand stellte die Triumphе von Anicius oder Octavius in Frage; aber Paulus, dem sich diese Männer zu vergleichen geschämt hätten, sah sich der Kritik ausgesetzt.

Analyse der Wortformen

anici
anas: Ente, alte Frau
carpsit
carpere: pflücken, rupfen
conparare
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
de
de: über, von ... herab, von
dubitatum
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
erubuissent
erubescere: erröten, scheuen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obtrectatio
obtrectatio: Mißgunst
octaui
octo: acht
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cui
CVI: 106, einhundertsechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum