Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  323

Iussis, qui arguebantur, amphipoli adesse ipse conuento cn· octauio demetriade, postquam fama accidit traiecisse iam mare decem legatos, omnibus aliis omissis apolloniam ad eos pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
arguebantur
arguere: beschuldigen, argue, allege
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
conuento
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
cn
cn:
octauio
octavius: EN: Octavius
demetriade
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
traiecisse
traicere: hinüberschießen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
decem
decem: zehn
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
pergit
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum