Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  302

Daorsis quoque immunitatem dare, quod relicto carauantio cum armis ad romanos transissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice942 am 23.09.2014
Den Daorsi ebenfalls Immunität gewähren, weil sie Carauantius verlassen und mit Waffen zu den Römern übergegangen waren.

Analyse der Wortformen

Daorsis
dare: geben
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen
orsum: EN: words (pl.), utterance
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
immunitatem
immunitas: das Freisein von Leistungen, freedom from taxes
dare
dare: geben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
romanos
romanus: Römer, römisch
transissent
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum