Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  525

His lectis hortatur thracas, ut ad tuendam emathiae oram proficiscantur: magnam eos caedem praedamque palatis passim per agros romanis facturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis.853 am 03.05.2015
Nachdem diese Dinge gelesen worden waren, ermutigt er die Thraker, dass sie aufbrechen sollen, um die Küste von Emathia zu verteidigen: Sie würden großes Gemetzel und Beute unter den Römern anrichten, die überall verstreut durch die Felder waren.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
lectis
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tuendam
tueri: beschützen, behüten
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
proficiscantur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
praedamque
praeda: Beute
que: und
palatis
palari: EN: wander abroad stray
palatum: Gaumen, Wölbung
passim
passim: weit und breit, allenthalben
per
per: durch, hindurch, aus
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
romanis
romanus: Römer, römisch
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum