Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  210

Legati biduo post profecti cn· domitius ahenobarbus, a· licinius nerua, l· baebius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominick.836 am 04.05.2016
Die Legaten Cnaeus Domitius Ahenobarbus, Aulus Licinius Nerva, Lucius Baebius, brachen zwei Tage später ab.

von ayaz.873 am 15.04.2024
Zwei Tage später brachen drei Gesandte auf: Gnaeus Domitius Ahenobarbus, Aulus Licinius Nerva und Lucius Baebius.

Analyse der Wortformen

a
A: Aulus (Pränomen)
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
ahenobarbus
barbus: Barbe, Flussbarbe
ahenum: Bronzegefäß, Kupferkessel, Kessel, Topf
ahenus: ehern, bronzen, aus Bronze, kupfern, aus Kupfer
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen, zwei Tage
biduus: zwei Tage dauernd, von zwei Tagen, für zwei Tage
cn
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cn: Gnaeus (römischer Vorname)
domitius
domitius: Domitius (römischer Familienname), domitisch, zu Domitius gehörig
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
legati
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
licinius
licinius: Licinisch, zu Licinius gehörig
nerua
nerva: Nerva (römischer Kaiser)
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
profecti
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum