Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  160

Eumenes ad consulem nauigat; gratulatusque, quod prospere macedoniam intrasset, pergamum in regnum abit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eumenes
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
nauigat
navigare: segeln, steuern, fahren
gratulatusque
usque: bis, in einem fort
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
intrasset
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
pergamum
pergamum: Troja, Troja
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
abit
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum