Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  129

Ibi quaerenti praetori, quia nusquam cumuli apparebant, quo regesta e fossa terra foret, monstrati sunt fornices: non ad eandem crassitudinem, qua ueterem murum, sed simplici laterum ordine structos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentina.852 am 09.11.2018
Dort, als der Prätor fragte, woher die Erde aus dem Graben stammte, da nirgends Erdaufhäufungen zu sehen waren, zeigten sie ihm die Gewölbe: Diese waren nicht so dick wie die alte Mauer, sondern mit nur einer einzigen Ziegelschicht errichtet.

von mari.a am 06.09.2023
Dort, wo der suchende Prätor feststellte, dass nirgends Anhäufungen zu sehen waren, wohin die aus dem Graben zurückgebrachte Erde hätte gelegt werden können, wurden die Bögen gezeigt: nicht mit der gleichen Dicke, mit der die alte Mauer [gebaut war], sondern mit einer einzigen Ziegelreihe errichtet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apparebant
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
crassitudinem
crassitudo: Dicke, Dichtheit
cumuli
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eandem
eare: gehen, marschieren
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fornices
fornix: Wölbung, Triumphbogen, vault, vaulted opening
fornicare: Unzucht treiben
fossa
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
fodere: stochern, graben
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
laterum
later: Backstein, Ziegel
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
monstrati
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quaerenti
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quia
quia: weil
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regesta
regerere: zurücktragen
sed
sed: sondern, aber
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
structos
struere: aufschichten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
terra
terra: Land, Erde
ueterem
vetus: alt, hochbetagt
veterare: altern, alt machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum