Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  229

Auxilia chaonum thesprotorumque praeter romanum exercitum, ad sex milia hominum, secum adduxit; neque operae pretium fecit cleua, qui relictus a perseo erat, cum ualido praesidio defendente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe921 am 27.08.2017
Er brachte zusätzlich zur römischen Armee sechstausend Hilfstruppen der Chaonen und Thesprotier mit; aber Cleuas, der von Perseus mit einer starken Verteidigungsbesatzung zurückgelassen worden war, vollbrachte nichts Nennenswertes.

von robert917 am 11.09.2021
Die Hilfstruppen der Chaonen und Thesprotier, neben dem römischen Heer, in einer Stärke von sechstausend Mann, brachte er mit sich; und Cleuas, der von Perseus zurückgelassen worden war, mit einer starken Besatzung verteidigend, machte es nicht der Mühe wert.

Analyse der Wortformen

Auxilia
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
chaonum
chaus: EN: Chaos, pit of Hell, underworld
chaos: der unermeßliche, formlose Urmasse;, pit of Hell, underworld
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
romanum
romanus: Römer, römisch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sex
sex: sechs
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
adduxit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
a
a: von, durch, Ah!
perseo
persis: persisch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ualido
validus: gesund, kräftig, stark
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
defendente
defendere: verteidigen, abwehren, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum