Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  203

Perseus praesidio uscanae inposito multitudinem omnem deditorum, quae prope numero exercitum aequabat, stuberram abducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catarina962 am 01.08.2017
Perseus legt eine Besatzung in Uscana und führt die gesamte Schar der Übergegangenen, die der Zahl nach fast einem Heer entsprach, nach Stuberra.

von maila.937 am 11.07.2013
Nachdem er eine Garnison in Uscana eingerichtet hatte, führte Perseus die gesamte Menge der Gefangenen nach Stuberra - eine Gruppe, die fast der Größe eines Heeres entsprach.

Analyse der Wortformen

Perseus
persa: die Parther, native of Persia
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
inposito
inponere: auferlegen, aufzwingen
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
deditorum
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
aequabat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
abducit
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum