Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  013

Cum et alia indigna quererentur, manifestum autem esset pecunias captas, l· canuleio praetori, qui hispaniam sortitus erat, negotium datum est, ut in singulos, a quibus hispani pecunias repeterent, quinos recuperatores ex ordine senatorio daret patronosque, quos uellent, sumendi potestatem faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
indigna
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
quererentur
queri: klagen, beklagen
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
captas
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
l
L: 50, fünfzig
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
hispaniam
hispania: Spanien
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
a
a: von, durch, Ah!
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
pecunias
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
repeterent
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
quinos
quinque: fünf
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
senatorio
senatorius: senatorisch, senatorial
daret
dare: geben
patronosque
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uellent
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
sumendi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum