Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  617

Interim placet ex regiis auxiliis centum equites et parem numerum iaculatorum peditum exire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily877 am 29.06.2020
Inzwischen gefällt es, dass aus den königlichen Hilfstruppen hundert Reiter und eine gleiche Anzahl von Speerwerfern zu Fuß ausziehen.

von frederik.916 am 11.05.2017
Inzwischen wurde beschlossen, 100 Reiter und eine gleiche Anzahl speerwerfender Infanteristen aus den königlichen Hilfstruppen zu entsenden.

Analyse der Wortformen

auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
iaculatorum
iaculator: Schleuderer, Schütze
jaculari: EN: throw a javelin
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
placet
placere: gefallen, belieben, zusagen
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
regiis
regius: königlich
regia: Palast des Königs, court

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum