Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  617

Interim placet ex regiis auxiliis centum equites et parem numerum iaculatorum peditum exire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily877 am 29.06.2020
Inzwischen gefällt es, dass aus den königlichen Hilfstruppen hundert Reiter und eine gleiche Anzahl von Speerwerfern zu Fuß ausziehen.

Analyse der Wortformen

auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
iaculatorum
jaculari: EN: throw a javelin
iaculator: Schleuderer, Schütze
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum