Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  548

Regii is generis ferebatur, exul, damnatus frequenti concilio achaeorum litteris ad persea deprensis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley913 am 07.04.2020
Er soll königlicher Abstammung gewesen sein, landete jedoch im Exil und wurde von der achäischen Versammlung verurteilt, nachdem seine Briefe an Perseus abgefangen worden waren.

von samira.d am 17.07.2019
Er galt als königlicher Abstammung, ein Verbannter, verurteilt durch die häufige Versammlung der Achaier, nachdem Briefe an Perseus abgefangen worden waren.

Analyse der Wortformen

Regii
regius: königlich
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
generis
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
exul
exul: verbannt, banished person
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
frequenti
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
litteris
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
persea
persa: die Parther, native of Persia
deprensis
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
deprensa: EN: species of military punishment

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum