Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  351

Eo rex ab demetriade cum quinque lembis et una naue rostrata uenit: erant cum eo duo principes macedonum et achaeorum exul, uir insignis, cycliadas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rex
rex: König
ab
ab: von, durch, mit
demetriade
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quinque
quinque: fünf
lembis
lembus: Kahn (Boot)
et
et: und, auch, und auch
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
naue
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
rostrata
rostratus: geschnäbelt
uenit
venire: kommen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
duo
duo: zwei, beide
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
et
et: und, auch, und auch
exul
exul: verbannt, banished person
uir
vir: Mann
insignis
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
cycliadas
cyclus: Kreis, Zyklus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum