Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  264

C· licinio praetori negotium datur, ut ex ueteribus quinqueremibus in naualibus romae subductis, quae possent usui esse, reficeret pararetque naues quinquaginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
licinio
licinius: EN: Licinian
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
datur
dare: geben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ueteribus
vetus: alt, hochbetagt
quinqueremibus
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naualibus
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
romae
roma: Rom
subductis
subducere: wegziehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
reficeret
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
pararetque
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
que: und
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum