Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  252

Senatui, ut scirent quam primum, quibus ducibus usura res publica esset, litteras mitti consulibus placuit, ut, uter eorum posset, romam ad magistratus creandos ueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent914 am 06.02.2023
Der Senat beschloss, Briefe an die Konsuln zu senden, damit diese so schnell wie möglich erfahren, welche Anführer die Republik nutzen würde, sodass derjenige von ihnen, der es könnte, nach Rom käme, um Magistrate zu ernennen.

von xenia8888 am 02.12.2014
Der Senat beschloss, den Konsuln eine Nachricht zu senden, um sie schnellstmöglich darüber zu informieren, wer die Staatsführung übernehmen würde, und mit der Aufforderung, dass derjenige von ihnen, der es einrichten könne, nach Rom komme, um die Wahlen für öffentliche Ämter durchzuführen.

Analyse der Wortformen

Senatui
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
usura
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mitti
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
romam
roma: Rom
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
creandos
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
ueniret
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum