Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  099

In sardiniam duae legiones scribi iussae, quina milia in singulas et duceni pedites, treceni equites, et duodecim milia peditum sociorum ac latini nominis et sescenti equites et decem quinqueremes naues, si deducere ex naualibus uellet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.879 am 31.05.2014
Für Sardinien wurden zwei Legionen ausgehoben, mit je fünftausendzweihundert Fußsoldaten und dreihundert Reitern, sowie zwölftausend Fußsoldaten der Verbündeten und des lateinischen Namens und sechshundert Reitern und zehn Quinqueremen-Schiffen, falls er sie aus den Werften herauslegen wollte.

von aurora.u am 30.09.2014
Für Sardinien wurden zwei Legionen ausgehoben, wobei jede Legion aus 5.200 Infanteristen und 300 Reitern bestand, zuzüglich 12.000 verbündeter und lateinischer Infanterie, 600 Reitern und zehn Quinqueremen-Kriegsschiffen, falls er sie aus den Werften auslaufen lassen wollte.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sardiniam
sardinia: Sardinien
duae
duo: zwei, beide
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
scribi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
iussae
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
quina
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
duceni
ducenti: zweihundert
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
treceni
trecenti: dreihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
et
et: und, auch, und auch
sescenti
sescenti: sechshundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
decem
decem: zehn
quinqueremes
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
si
si: wenn, ob, falls
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
naualibus
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
uellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum