Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  038

At histrorum pauci, qui modice uino usi erant, memores fuerant fugae, aliis somno mors continuata est; integraque sua omnia romani, praeterquam quod uini cibique absumptum erat, receperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio.8983 am 13.03.2024
Doch von den Histrern hatten nur wenige, die Wein mäßig getrunken hatten, an die Flucht gedacht; für die anderen war der Tod mit dem Schlaf verbunden; und die Römer gewannen all ihre Besitztümer unversehrt zurück, abgesehen von dem, was an Wein und Speisen verzehrt worden war.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
pauci
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
modice
modicus: mäßig, bescheiden, billig
uino
vinum: Wein
usi
uti: gebrauchen, benutzen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
memores
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugae
fuga: Flucht
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
somno
somnus: Schlaf
mors
mors: Tod
continuata
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuatus: EN: uninterrupted/unbroken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
integraque
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
que: und
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
romani
romanus: Römer, römisch
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uini
vinum: Wein
cibique
cibus: Speise, Nahrung, Futter
que: und
absumptum
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
receperunt
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum