Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  031

Ferunt citati signa, nec signiferos armati morantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.956 am 20.05.2022
Die Eilenden tragen die Standarten, noch verzögern die Bewaffneten die Standartenträger nicht.

von lion.d am 03.09.2016
Die Soldaten stürmen vorwärts mit ihren Standarten, und die bewaffneten Truppen halten ihre Fahnenträger nicht zurück.

Analyse der Wortformen

Ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
citati
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
signiferos
signifer: gestirnt
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
morantur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum