Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  192

Sed inde mortuus romam adlatus et funere magnifico elatus sepultusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.g am 10.01.2023
Aber nach seinem Tod wurde sein Leichnam nach Rom gebracht, wo er ein prächtiges Begräbnis und eine würdevolle Bestattung erhielt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
romam
roma: Rom
adlatus
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
et
et: und, auch, und auch
funere
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
magnifico
magnificare: hochschätzen
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
elatus
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
sepultusque
que: und
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum