Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  635

Et cura super tali re principum et facilitas censorum egregie comprobata ab senatu et laudata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tali
talus: Sprungbein, Fußknöchel
talis: so, so beschaffen, ein solcher
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
et
et: und, auch, und auch
facilitas
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
censorum
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
egregie
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
egregie: EN: excellently, admirably well
comprobata
comprobare: billigen, bestätigen
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
et
et: und, auch, und auch
laudata
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum