Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  381

Ad haec consentiens reddebatur militum clamor, nullam militum culpam esse, quibus nemo ad erumpendum signum dedisset, daret signum: intellecturum eosdem, qui antea fuerint, et romanos et ligures esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea858 am 20.06.2013
Auf diese Dinge wurde ein zustimmender Ruf der Soldaten zurückgegeben, dass keine Schuld der Soldaten vorliege, denen niemand ein Signal zum Ausbrechen gegeben habe; er möge das Signal geben: er würde verstehen, dass dieselben, die zuvor waren, sowohl Römer als auch Ligurer seien.

von leopold.9986 am 01.11.2014
Als Antwort erklang der Ruf der Soldaten übereinstimmend, dass sie keine Schuld träfen, da ihnen niemand das Signal zum Angriff gegeben habe. Würde er jetzt das Signal geben, würden sie beweisen, dass sie noch immer dieselben Römer und Ligurer seien wie zuvor.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, before this
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
consentiens
consentiens: einig, einstimmig
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
dedisset
dare: geben
eosdem
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erumpendum
erumpere: hervorbrechen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellecturum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
eosdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nemo
nemo: niemand, keiner
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reddebatur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
romanos
romanus: Römer, römisch
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum